hoopdrum.com

GrandJunction(大章克申)
Grand Junction (Colorado) is a city in Colorado in the United States. It is located at the confluence of the Colorado River and the gannison River in the west of the state (in the past, the Colorado River was called the Rio Grande, which is also the origin of the city name). It's mesa county. With an area of 70.4 square kilometers and a population of 46898 in 2006, it is the 15th largest city in the state.
大章克辛(Grand Junction, Colorado)是美国科罗拉多州的一个城市,位于该州西部科罗拉多河和甘尼森河汇流之处 (昔时科罗拉多河被称为格兰德河。这也是城名的由来)。是梅萨县县治。面积70.4平方公里,2006年人口46,898人,是该州第十五大城市。
Bainbridge(班布里奇)
Bainbridge
班布里奇
Valdosta(瓦尔多斯塔)
Waldesta is located in Georgia.
瓦尔德斯塔位于乔治亚州。
Atlanta(亚特兰大)
Atlanta is located in the east of the United States and on the platform at the foot of the Appalachian Mountains at an altitude of 350 meters. It is one of the three highland cities in the United States. It is the county government residence of Fulton County. It is the 9th metropolitan area in the United States. It is also the capital of Georgia and the largest industrial and commercial city in the United States. As a railway hub, Atlanta's development began in the early 19th century. It was destroyed during the civil war, but quickly rebuilt after being elected as the state capital. In the 20th century, it was the center of the American civil rights movement and hosted the 26th Summer Olympic Games (1996 Atlanta Olympic Games), which was also the Centennial Olympic Games. Atlanta is the gathering place of the top ten rich in the United States. There are many rich people with more than ten million dollars in the United States. In 2013, Atlanta was rated by time magazine as the largest city for wealthy Americans to start a business. It covers an area of more than 350 square kilometers, has a population of more than 500000, and has 5 million urban areas, of which blacks account for 52%. It is not only a famous historical city, but also an emerging industrial and commercial city and cultural, medical and health center. Built as a railway terminal in 1836, it was a strategic place for the Southern Army during the Civil War (1861-1865). Destroyed in the civil war and rebuilt later. Land and air transportation and financial center in the southeastern United States. In the past 20 years, with the southward migration of industry and Commerce and population in the north, it has developed rapidly, including aircraft, automobile, fiber, machinery, steel, food and other industries. Delta Airlines and Coca Cola are headquartered here. There are Emory University (the latest ranking of us news is No. 21 [1]), Georgia Institute of Technology (the latest ranking of us news is No. 29) and Georgia State University. Nearby universities are the University of Georgia (the latest ranking of us news is No. 54). Many museums and parks. Tourism is developed. It became a sister city with Chengdu on September 6, 2007.
亚特兰大(Atlanta)位于美国东部,坐落在海拔350米的阿巴拉契亚山麓的台地上,是美国三大高地城市之一,是富尔顿县的县政府驻地,是美国第9大都市区,亦是美国佐治亚州首府和最大的工商业城市。作为一个铁路枢纽,亚特兰大的发展始于19世纪早期,在南北战争时期被摧毁,但在被选为州府后迅速重建。20世纪,它是美国民权运动的中心,并举办了1996年第26届夏季奥林匹克运动会(1996年亚特兰大奥运会),此届运动会同时也是百年奥运会。亚特兰大是美国十大富豪集聚地,这里生活着众多美国的千万美元以上的大富豪。2013年,亚特兰大被时代杂志评为美国富人最想创业的大城市。面积为350多平方公里,人口50多万,大市区500万,其中黑人占52%。它既是一座历史名城,也是一个新兴的工商业城市和文化、医疗卫生中心。1836年作为铁路终点站而兴建,是南北战争(1861-1865)时南方军的战略要地。毁于南北战争,后再重建。美国东南部陆空交通要地、金融中心。近20年来,随北方工商业和人口南迁,发展迅速,有飞机、汽车、纤维、机械、钢铁、食品等工业。达美航空公司和可口可乐公司总部设此。有艾默里大学(US NEWS最新排名居第21位 [1] ),佐治亚理工学院(US NEWS最新排名居第29位)和佐治亚州立大学,邻近大学有佐治亚大学(US NEWS最新排名居第54位)。多博物馆和公园。旅游业发达。2007年9月6日与我国成都市结为友好城市。
Alpharetta(阿尔法利塔)
Alfalita is located in Georgia, USA.
阿尔法利塔位于美国佐治亚州。
Rome(罗马)
Rome, a city in Oneida County, New York, is located in the northeast of the United States and must be distinguished from Rome, the capital of Italy. It is a beautiful city and one of the first tier cities in the world.
罗马,是美国纽约州奥奈达县的一座城市,位于美国东北部,须与意大利首都罗马区分开来。是一座美丽的城市,也是世界一线城市之一。
Atlantasuburbs(亚特兰大郊区)
The suburb of Atlanta is located in Georgia.
亚特兰大郊区位于美国乔治亚州。
EastSt.Louis(东圣路易斯)
East St. Louis is a city in St. Clair County, Illinois, USA. It is located on the Mississippi River and across the river from St. Louis, covering an area of 37.3 square kilometers. According to the 2000 U.S. Census, there were 31542 people, of which 97.74% were African Americans and 1.23% were whites. It is one of the worst security areas in the United States. At night, people dare not walk in the street for fear of theft and robbery. Iron doors and windows are rarely installed in other parts of the United States. A large number of iron doors and windows can be seen in East St. Louis. The house is mainly white. Desolate, shabby and scattered.
东圣路易斯(East St. Louis)是美国伊利诺伊州圣克莱尔县的一座城市,位于密西西比河畔,与圣路易斯隔河相望,面积37.3平方公里。根据美国2000年人口普查,共有31,542人,其中非裔美国人占97.74%、白人占1.23%。是美国治安最差的地区之一。晚上人们都不敢在街上行走,怕被偷盗,抢劫。在美国别的地区很少装铁门,铁窗,在东圣路易斯可以看见大量的铁门、铁窗。房屋以白色基调为主。荒凉、破旧,零零散散。
Aurora(奥罗拉)
Aurora (Colorado) is the third largest city in Colorado (population 297235 in 2005) and the largest city in Arapaho county. Some are located in Adams County and Douglas County. It opened in 1891, formerly known as Fletcher. It was renamed in 1907. The city is the 56th largest city in the United States, with rapid development. It has great potential in both economic development and tourism.
奥罗拉(Aurora, Colorado)是美国科罗拉多州第三大城市(2005年人口297,235人)、阿拉帕霍县最大的城市。一部分分别位于亚当斯县和道格拉斯县。1891年开埠,原名费莱彻。1907年改名。该城市为美国第56大城市,发展迅速,无论是经济发展,还是旅游业都比较具有潜力。
LaSalle(拉萨尔)
LaSalle county (Illinois) is a county in North Central Illinois. It covers an area of 2973 square kilometers. According to the 2000 census of the United States, there are 111509 people. Ottawa county (Ottawa). Founded on January 15, 1831. The county name commemorates the French explorer Ren é - Robert cavelier, Sieur De La Salle.
拉萨尔县(LaSalle County, Illinois)是美国伊利诺伊州中北部的一个县。面积2,973平方公里。根据美国2000年人口普查,共有人口111,509人。县治渥太华 (Ottawa)。成立于1831年1月15日。县名纪念法国探险家拉萨尔爵士(René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle)。
FortWayne(韦恩堡)
An industrial and commercial city on the banks of the momy River in northeastern Indiana. Originally the residence of Miami Indians, it was built by whites in the 18th century and named Fort Wayne in 1794. Fort Wayne is the 70th largest city in the United States, which is located between the Great Lakes and the Ohio River; Railway and highway transportation hub. It is the center of the surrounding agricultural and animal husbandry areas, with developed industry and commerce. There are electrical machinery, agricultural machinery, automobile and other industries. ACPL library, located in the central urban area of Fort Wayne, is one of the top 20 public libraries in the United States, with an average annual visitors of 3 million.
美国印第安纳州东北部莫米河岸工商业城市。原是迈阿密印第安人居住地,十八世纪白人建要塞,1794年取名韦恩堡。韦恩堡是美国第70大城市,位于五大湖与俄亥俄河间水上交通要地;铁路、公路交通枢纽。周围农牧业地区的中心,工商业发达。有电气机械、农业机械、汽车等工业。位于韦恩堡中心市区的ACPL图书馆是全美20大公共图书馆之一,年均访问量为300万人次。
Evansville(埃文斯维尔)
Evansville is a city in the southwest of Indiana. Near the Ohio River. The population is 130000 (1984) and 309000 (1980) in large urban areas. It was built in 1812. The city was founded in 1847. River port; Land transportation center. Mainly in automobile, aluminum smelting, furniture, chemistry, refrigerator, plastics and other industries. There are many colleges and universities such as Evansville University (built in 1854).
埃文斯维尔是美国印第安纳州西南部城市。临俄亥俄河。人口13万(1984),大市区30.9万(1980)。 1812年始建。1847年建市。河港;陆路交通中心。以汽车、炼铝、家具、化学、电冰箱、塑料等工业为主。有埃文斯维尔大学(1854年建)等高等学校多所。
Dubuque(迪比克)
Dubiuk. A city and river port in eastern Iowa. Near the Mississippi River. Population 62000 (1980). In September 2009, it cooperated with IBM to build the world's first smart city. Railway hub. Immigrants began to settle in 1833 and set up a city in 1837. Industries include agricultural machinery manufacturing, meat packaging, metal and wood processing, etc.
译“杜比尤克”。美国爱荷华州东部城市、河港。临密西西比河。人口6.2万(1980)。2009年9月与IBM合作,建立世界第一个智慧城市。铁路枢纽。1833年移民开始定居,1837年设市。工业有农机制造、肉类包装、金属和木材加工等。
SiouxCity(苏城)
Sioux City, a city in the northwest of Iowa, where the county administration of Woodbury county is located. Su city is located along the upper reaches of the Missouri River and at the junction of Iowa, Nebraska and South Dakota. It is often called siouxland together with the surrounding areas. In the past, it was the activity range of the Su tribe, the main tribe of North American Indians, so it got its name. According to the census results in 2005, Sucheng has a population of 83148, while the metropolitan area composed of surrounding towns has a population of about 143053. The main airport of Sucheng is Sioux Gateway Airport (sux / ksux), also known as Col. bud day field, which is located in the southeast suburb of the urban area. Northwest Airlines Flights regularly shuttle between Sucheng and Minneapolis every day. In 1989, a United Airlines Douglas DC-10 airliner, whose hydraulic system failed due to engine failure, failed to make a forced landing and overturned at Sucheng airport, which was known as the "Sucheng air crash", which also made this airport and Sucheng famous. Interstate 29 passes through the urban area of Sucheng along the Missouri River and is the most important external trunk line of the city.
苏城(Sioux City),美国爱荷华(艾奥瓦)州西北部城市,伍德伯里郡(Woodbury County)郡治所在处。苏城位于密苏里河上游沿岸,地处艾奥瓦州、内布拉斯加州与南达科他州交界处,其与周遭地区经常合称为苏兰(Siouxland),在过去曾是北美印地安人主要部族——苏族的活动范围,因而得名。根据2005年时的普查结果苏城有83,148人的人口,而整个周遭市镇所构成的都会区,则有约143,053人的人口。苏城的主要机场是位在市区东南郊的苏城闸门机场(Sioux Gateway Airport,SUX/KSUX),该机场又名“戴上校飞行场”(Col. Bud Day Field),每天有西北航空的班机固定往返苏城与明尼亚波利(Minneapolis)之间。1989年时,一架因为引擎故障结果造成全机液压系统失效的联合航空道格拉斯DC-10型客机在苏城机场迫降失败翻覆,被称为“苏城空难”,也因此使得此机场与苏城声名大噪。29号州际公路沿着密苏里河沿岸经过苏城市区,是该市最重要的联外干线。
Coolidge(柯立芝)
Coolidge is located in Arizona, USA.
柯立芝(Coolidge)位于美国 亚利桑那州。
Place Name